承諾書
2023·12·26
太陽紙業(yè)控股老撾有限責(zé)任公司作為森林經(jīng)營認(rèn)證的管理者,嚴(yán)格按照FSC?森林認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)開展森林經(jīng)營活動。
As the manager of forest management certification, Sun Paper Holdings Laos Limited Liability Company carries out forest management activities in strict accordance with FSC? forest certification standards.
本次認(rèn)證涉及老撾人民民主共和國沙灣拿吉省境內(nèi)的15284.3公頃已開發(fā)種植林。
This certification involves 15284.3 hectares of developed plantations in the province of Savannakhet, Lao People's Democratic Republic.
目前尚有15440.07公頃林地因尚未開發(fā),沒有列入本次認(rèn)證范圍。
Currently, there are 15440.07 hectares of forest land that have not yet been developed and are not included in the scope of this certification.
公司依照FSC森林經(jīng)營認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)管理森林,并鄭重承諾,認(rèn)證范圍內(nèi)外的森林經(jīng)營管理
The company manages the forest in accordance with the FSC forest management certification standards, and solemnly promises that the forest management inside and outside the certification scope will strictly comply with the following provisions:
均嚴(yán)格遵守以下規(guī)定:
strictly comply with the following provisions:
1. 承諾長期遵守FSC原則要求以及相關(guān)的政策和標(biāo)準(zhǔn),遵守國家的法律法規(guī)以及相關(guān)
Promise to comply with FSC principles, relevant policies and standards in the long term, comply with national laws and regulations, as well as relevant
的已經(jīng)簽署的國際公約及其它要求;并致力于確保各項營林活動遵守國家的法律法規(guī)和所簽署的國際協(xié)議要求;
signed international conventions and other requirements; And committed to ensuring that all forestry activities comply with national laws and regulations and the requirements of international agreements signed;
2. 遵守FSC國家森林管理標(biāo)準(zhǔn)要求和聯(lián)合體的森林認(rèn)證體系文件要求;
Comply with the requirements of the FSC National Forest Management Standards and the forest certification system documents of the consortium;
3. 承諾依照自愿、知情并同意的原則,公開透明的邀請利益方參與爭議糾紛處理、傳
Promise to publicly and transparently invite stakeholders to participate in dispute resolution, 統(tǒng)權(quán)利判定、高保林評估監(jiān)測、經(jīng)營規(guī)劃、社會和環(huán)境價值的識別維護(hù)等;
traditional rights determination, high conservation forest assessment and monitoring, business planning, and identification and maintenance of social and environmental values in accordance with the principles of voluntary, informed, and consent.
4. 尊重和保護(hù)當(dāng)?shù)鼐用竦膫鹘y(tǒng)權(quán)利和合法權(quán)益,不斷健全勞動保障制度,保證職工的安全和健康;確保職工合法權(quán)益得到保障;
Respect and protect the traditional rights and legitimate rights and interests of local residents, continuously improve the labor security system, and ensure the safety and health of employees; Ensure that the legitimate rights and interests of employees are protected;
5. 森林經(jīng)營活動中,致力于提高生物多樣性、保護(hù)自然生態(tài)系統(tǒng)和加強(qiáng)水土資源的保
In forest management activities, we are committed to improving biodiversity, protecting natural ecosystems, and strengthening the conservation of soil and water resources;
持;逐步提高森林經(jīng)營水平,實(shí)現(xiàn)森林資源的永續(xù)利用;
Gradually improve the level of forest management and achieve sustainable utilization of forest resources;
6. 不將天然林、防護(hù)林轉(zhuǎn)化成人工林,也不能將林業(yè)用地轉(zhuǎn)化為非林業(yè)用地;
Do not convert natural forests and protective forests into industrial forests, and do not convert forestry land into non forestry land;
7. 不使用轉(zhuǎn)基因物種開展造林;嚴(yán)控外來物種,優(yōu)先鄉(xiāng)土樹種的選育;
Do not use genetically modified species for afforestation; Strictly control foreign species and prioritize the selection of local tree species;
8. 在森林經(jīng)營活動中禁止使用WHO、FSC和農(nóng)業(yè)部禁用的化學(xué)藥品;
Prohibit the use of chemicals prohibited by WHO, FSC, and the Ministry of Agriculture in forest management activities
9. 大力提倡反腐倡廉政策,承諾遵守反腐法,不進(jìn)行、不接受任何形式的腐敗和賄賂,
Vigorously promote anti-corruption and integrity policies, promise to abide by anti-corruption laws, not engage in or accept any form of corruption and bribery,
嚴(yán)格遵循公平競爭規(guī)則,引導(dǎo)聯(lián)合體及成員和相關(guān)利益團(tuán)體(供應(yīng)商)依法辦事,自覺抵制
strictly follow fair competition rules, guide consortia, members, and relevant interest groups (suppliers) to act in accordance with the law, and consciously resist
腐敗現(xiàn)象。
Corruption phenomenon.
10. 依法經(jīng)營,遵守海關(guān)和貿(mào)易法規(guī)和木材合法性法規(guī),配合DDS盡職調(diào)查的資料收集與追蹤。
Operate in accordance with the law, comply with customs and trade regulations, and timber legality regulations, and cooperate with DDS due diligence in data collection and tracking and tracking.
本承諾可在公司網(wǎng)站參閱或至公司林務(wù)部獲取,同時歡迎社會各界監(jiān)督,并對存在的問題提出批評意見。
This commitment can be found on the company's website or at the company's Forestry Department. We welcome supervision from all sectors of society and provide critical feedback on any issues that may arise.
總經(jīng)理:
General Manager
太陽紙業(yè)控股老撾有限責(zé)任公司
Sun Paper Holdings Laos Limited Liability Company
2023年10月08日
October 8th, 2023